1. vocab list per chapter with English glosses
2. commentary style notes on constructions, references to page and line.
3. grammar explanations that map to the chapters but do not translate the Italian material
If you’d be interested in helping out/getting involved, send me an email and I’ll send an invite.
This sounds wonderful. I’m just working through Athenaze now, and this would be such a help! It’s a great idea to do a small, manageable, non-copyright-infringing project like this – it can help people right now, rather than aiming to change the world in one go!
I’ve sent you an invite and an email.