One of my goals for 2018 is to acquire a working skillset in areas of Digital Humanities. As I do so, I plan to blog regularly on that ‘mission’. In today’s post, I provide some context for the start of that journey.
I’d say I’ve long had a user-side interest in Digital Humanities. I’ve appreciated, and used, the considerable resources that things like Perseus, TLG, PHI, and other packages have presented. And I’ve always envisioned ‘more’ being possible. But, being relatively short on the technical side of things, DH has always been a bit of black-box wizardry to me.
A couple of years back I made the acquaintance, first digitally, of James Tauber. Some of our initial overlap and discussion had to do with tools for language learning and teaching. We met briefly at AARSBL in 2015, and conversed a bit more since then. Another face to face meeting at AARSBL in 2017 helped solidify things and we have launched both some collaboration, but also some apprenticing.
That ‘looks like’ two things. Firstly, a combination of push-learning, pull-learning, and hunt-learning. Pull, where I ask, “how do we do X?” or “is Y possible?” and then get a crash course on how to make certain things happen. Or an explanation of “yes, Y is possible, look, Dr ABC has been working on this for umpteen years, see!”. Push-learning is where you learn things you didn’t know you could learn, e.g. “Hey, Seumas, did you know you can use E to accomplish F, G, and H!” And hunt-learning is when James says something like, “Seumas, figure out how to do M, N, O, and P, and then tell me how you did it or when you get stuck.”
Part of this relates to the work that Eldarion is doing on developing the Scaife Viewer for Perseus. Which is incredibly exciting because (a) Perseus! (b) have you seen the Scaife Viewer demo’d? (c) it’s great to see inside the black-box so to speak, to see how something like this gets developed and figure out how it works.
Another side of it is my digital Nyssa project for the year.
“Digital Nyssa” is my project to curate/shepherd a text ((initially just one, but maybe more)) through an open, free, digital pipeline from print to digital edition. It’s both a means of acquiring practical DH skills across a range of tools (OCR, TEI-XML marking, PoS and morph tagging, digital edition creation and then commentary/annotation/translation). You’ll be hearing more about it as the year goes on, and I’ll outline a little bit more next week.
So, each week I’ll be posting up a bit of what I’ve been doing/learning/working on, as part of a bigger project to self-document the learning process for myself, and hopefully encourage others that DH is not so scary. The first few weeks will play some catch-up too on things over the past few weeks.